Introduciendo Marina Bayview / Introducing Marina Bayview


View to the Puerto Rico harbour, Gran Canaria
New balcony fence/ Nuevo balcón
Ipanema Park fue abierto por primera vez en 1987 siendo destino de muchas familias para sus vacaciones durante 25 años, ahora está siendo reformado para renovar sus instalaciones y ofrecer a sus clientes un mejor servicio. Su reapertura se espera para finales de Octubre de 2012, y desde ahora ha sido bautizado como Marina Bayview.

Ipanema Park first opened its doors in 1987 and ever since it has been a chosen destination for many families for their family holiday. Currently the complex is under renovation, as we decided it was time to renovate the apartments and offer better quality and service to our guests.  We are expecting to re-open its doors late October 2012 under the new name ‘Marina Bayview’. 

Apartments in Gran Canaria
Air-con
Para el nuevo Marina Bayview, hemos apostado por el diseño y los detalles, haciendo grandes cambios tanto en el interior de los apartamentos como en las zonas comunes, pero sin perder la esencia que este complejo ha tenido durante años.

Apartments in Gran Canaria
New style/ Nuevo estilo
For the new Marina Bayview we have opted for a new design and new facilities, thus making great changes both inside the apartments and common areas, but without losing the essence which this complex has had for years.

Les podemos adelantar que en el interior de los apartamentos el mobiliario será totalmente nuevo, y  con ventanas más amplias para favorecer tanto al entrada de luz, como para poder disfrutar mejor de las increíbles vistas.

 We can anticipate that in the interior furnishings of the apartments will be completely new, larger windows to allow more light in and to better views. 

Self catering accommodation in Gran Canaria
New design and beds/ Nuevo diseño y colchones

Apartments in Gran Canaria
New TV /Nuevo TV



¡La formación natural más singular de Gran Canaria!.... The most unique natural formation in Gran Canaria!




¡Nunca se han preguntado! ¿Cómo se han formado las dunas de Maspalomas?
Las Dunas de Maspalomas tienen una larga historia y les diremos cómo se formaron y su evolución a lo largo de la historia. Las Dunas de Maspalomas es  una zona unos 4 km de largo. Que se encuentra entre la Playa del Inglés y los complejos de Maspalomas.

You have probably walked along the unique Dunes of Maspalomas and wondered how they were formed? Or just curious to know their history.  These dunes have a long history and here we will tell you how they were formed and their evolution throughout history. The Dunes of Maspalomas is a domain of sand, 4 km long. The Dunes are located between the Playa del Ingles and Maspalomas resorts.






Algunas personas piensan que estas dunas se han formado, gracias a la arena que  llega a la isla junto con el viento del Sahara. Otros que se ha formado gracias al Tsunami de 1755, pero hay documentos que muestran que las dunas estaban antes de ese suceso.
 Many believe that the Dunes where formed from by sand being blown from The Sahara desert, but in fact this is not the case. Some also assume that the dunes where formed by a tsunami in 1755, but there are maps of the dunes in the area before the tsunami; therefore the dunes existed before the tsunami occurred. Although the tsunami probably did play a role in helping the dunes exist to this day.



                                                   1746 -Mapa de lagoonas de Maspalomas: Map of the lagoons of Maspalomas 
                                                                        (Fuente/Source: google imágenes/ imagees)   

Realmente estas Dunas se han formado mediante sedimentos marinos, es decir organismos de mar triturados. La zona en la que se encuentran las dunas, hace miles de años era la desembocadura  de diferentes barrancos que arrastraban abundantes sedimentos formando una llanura aluvial en la actual Charca.


The dunes where in fact formed by sea   sediments; crushed sea organisms.
 The area in which the dunes are located was formed by gullies which provided water supply to the Lagoon, which in turn with the passing of time formed an alluvial plain.


Luego una glaciación que hizo bajar el nivel del mar, dejó al descubierto sedimentos que cerraron el cauce formando terrazas fluviales a diferentes niveles. Luego hubo una des glaciación, subiendo de nuevo el nivel del mar. Los sedimentos que quedaron en la costa y luego arrastrados por el viento, formaron la arena.



 The sea level then dropped several time due to the glaciations forming many fluvial flats. The sea levels also increased at some stage and the ocean tides hauled its sea sediments to shore. The sediments where then later swept away by the wind to make a pile of sand behind the Traganum moquini plant,   which became the first dune.
Para la formación exacta de las Dunas, la planta Traganum Moquini ayudó mucho, ya que la arena se acumula detrás de la planta creciendo gracias a los sedimentos, y al llegar al tamaño de la planta se desplaza con el viento formando la duna. Las dunas se encuentran en constante cambio debido al viento del nordeste que traslada la arena entre 2 y 5 metros hacia el oeste cada año.



The dunes at the moment are currently   constantly shifting due to the constant north-east wind which shifts the sand between 2 to 5 meters to the west every year.



 


Movimiento de las Dunes/Movement of the Dunes.



Esta área se declaró como Área Natural   Protegida de Interés Nacional en 1987 y llevó mucho esfuerzo preservar y restaurar el ecosistema. En 1994, el área fue clasificada como Reserva Natural Especial. 

This area was stated as Natural Protected Area of National Interest in 1987 and numerous of efforts where carried out in order to preserve and restore its ecosystem. In 1994,  the area  was categorised  as Special Natural Reserve.  
Gran Canaria is a special destination for their amazing climate all year. It is said, that the people are friendly and quiet. Gran Canaria offer big and beautiful beaches, which are visited for many tourists each year, where they are looking for pass good holidays. Although Gran Canaria has a small size, also, it offers very beautiful natural areas in the mountain. So to travel at Gran Canaria is a good option for to enjoy the beach and the mountain.

In Gran Canaria you can go for the sunny beach or to go for lush mountain. We recommend going the Roque Nublo, in this countryside, there are many protected exclusives species, and canary Island Pines with many birds.


In the Roque nublo there are some underground aquifers, which have nurtured the mountains. The Roque Nublo is located in Tejeda, in the centre of the island. It has 80 meters and it is 1.813 meters above the sea level.
In less than an hour´s drive…you can change the beach for the mountain and to visit extremely quiet places as trails, dams, pine forests…etc. Also you can practice sport or walking in these narutals areas with the family.


In the mountains of  Gran Canaria, you can practice differents sports, these are the most common:

  • Walking trails.
  • Cycling  in easy mountains areas.
  • Cycling  in difficult mountains areas.
  • Climbing with more friends. 
  • And more sport that, you can imagine in naturals walls.


 






Gran Canaria ha sido beneficiada por el buen clima que tiene durante todo el año.  Debido a ello, se dice que sus habitantes  son tranquilos y muy amistosos.  Esta isla cuenta con sorprendentes playas que son visitadas cada año por miles de turistas, que buscan  pasar unas buenas y agradables vacaciones. Pero Gran Canaria, también cuenta con espacios naturales muy bonitos y llenos de encanto en la montaña.

Pese a su reducido tamaño, viajar a Gran Canaria le permite combinar tanto la playa, disfrutando de su excelente clima, como del campo, ya sea, dando paseos guiados de manera relajada o practicando algún deporte.

En este caso y nombrando un espacio natural protegido de Gran Canaria, les voy mostrar el Valle del Roque Nublo, el cual da cobijo a distintas especies endémicas que son objeto de interés  por su exclusividad,  y abundantes pinares con otras muchas especies de aves.


El Valle del Roque Nublo posee una serie de acuíferos subterráneos que nutren toda la zona y mantiene conservado el suelo y su hábitat. Dentro del Valle se encuentra la estructura más famosa y notable de la isla, que es el Roque Nublo.






Este se encuentra situado en el centro geográfico de la isla, sobre tierras del Municipio de Tejeda, en una zona muy abrupta. Este roque tiene 80m de altura, algo fuera de lo normal en un roque  y está 1.813m sobre el nivel del mar. El Roque Nublo, es por su gran altitud, uno de los mayores roques del mundo.

En menos de una hora de coche se puede cambiar la playa por el campo, y llegar lugares con una extrema tranquilidad, como senderos, presas, bosques de pinos…etc.


Entre otras cosas se puede:


            Recorrer rutas en bici de una forma tranquila.
      Hacer senderismo por los rincones del Valle.
      Recorrer caminos en Mountain bike a toda velocidad. 
      Hacer escalada en grandes paredes naturales.


Se suele decir de Gran Canaria que es un Continente en Miniatura, ya que posee gran cantidad de escenarios naturales  en un único territorio, por ello  esperamos que se animen, no sólo a disfrutar del sol y la playa, si no de pararse a ver la isla, que quedarán maravillados.

Aloe Vera, the curative plant


In ancient Rome's most beautiful women, including Cleopatra's own remedies to treat your skin with Aloe Vera extracted from.


This plant is very resistant to pests and water shortages. Therefore, weather below 0°C is detrimental to the plant.
The climate of Gran Canaria helps the Aloe Vera plant to produce a natural gel that does not need to be treated. 

Aloe grown on the island is considered among the best in the world for its high purity. The Aloe plant is not exactly the most striking in the strange and colorful flora of the Canary Islands.

Did you know ...

There are different types of Aloe that it should not be mixed because there is a risk of pollinating several Aloe plants. There are a total of six different variety. This could create other species of Aloe changing the characteristics we want to get.

The healing properties of Aloe are manifested when the plant reaches adulthood, a fact which happens after three years or since the flower has grown.

It is used in the pharmaceutical industry for its healing power and soothing. At present has been tested that aloe has plenty of beneficial properties for hydration and skin care. Also, it is used to make moisturizing creams, soaps, shampoo and even makeup.

The benefits of the plant are used by wellness centres of Gran Canaria in the treatments offered.


The 10 most common uses of Aloe Vera
  • Cuts, wounds and scars.
  • Burns, even as after-sun.
  • Care of hair and scalp (baldness).
  • Digestive problems.
  • Psoriasis, allergies, rashes and skin blemishes.
  • Muscle aches.
  • Insect bites.
  • Hemorrhoids and varicose veins.
  • Sinusitis and asthma.
  • Arthritis.

    Aloe Vera, la planta curativa



    Ya en la antigua Roma las mujeres más bellas, una de ellas la propia Cleopatra, trataban su piel con remedios extraídos del Aloe Vera.

    El Aloe Vera es una planta muy resistente, que se hace notar en lugares de clima caluroso, ya que el exceso de agua y un clima inferior a 0ºC le perjudicarían.

     El clima de Gran Canaria hace que el Aloe de la zona produzca una gelatina natural que no necesita ser tratada. Por esto el Aloe cultivado en la isla, se considerada entre las mejores del mundo por su alta pureza.

    La planta del Aloe no es precisamente la más hermosa dentro de la extraña y colorista flora de Canarias.

    Sabías que...
    Para no alterar las características del Aloe no se deben mezclar dos tipos distintos, ya que podrían polinizarse unas con otras.

    Existen hasta seis variedades distintas de aloe, con propiedades curativas muy beneficiosas para el ser humano, está propiedades se manifiestan cuando la planta llega a  su edad adulta, es decir a los tres años aproximadamente desde que floreció.

    Hoy en día, de entre todas sus propiedades, el Aloe es un referente para el cuidado de la piel por su poder hidratante.

     Por ello se utiliza en la fabricación de cremas hidratantes, jabones, champús y hasta maquillaje. Además se usa en la industria farmacéutica por su poder cicatrizante y calmante.  

    En Gran Canaria se utiliza la planta en diferentes tratamientos de centros de bienestar, con resultados más que notables.

    Los 10 usos más comunes del Aloe Vera:

    ·                     Hidratación y rejuvenecimiento de la piel.
    ·                     Cortes, cicatrices y heridas.
    ·                     Quemaduras.
    ·                     Cuidado del pelo y del cuero cabelludo (calvicie)
    ·                     Picaduras de insectos.
    ·                     Psoriasis, alergias, erupciones y manchas de la piel.
    ·                     Problemas digestivos.
    ·                     Artritis.
    ·                     Sinusitis y asma.
    ·                     Dolores musculares.

      Descubra Gran Canaria a través de nuestros empleados- Entrevista con Paco Luis, Jefe de Mantenimineto de Ipanema Park


      ¿Cuál es tu puesto en la empresa y cuánto tiempo llevas trabajando en ella?

      Actualmente soy el responsable del departamento de mantenimiento de Ipanema Park y estoy en esta empresa desde junio del año 2000.

      ¿Qué es lo que más te gusta (en general) de Gran Canaria?


      La isla me gusta toda general; es mi isla, es una isla con muchos contrastes climáticos, estilos de vida, idiomas, culturas…. Me gusta la zona central de la isla como el pinar de Tamadaba como también la zona de la presa del mulato y de las niñas. En realidad,  me gusta más el campo que la playa.

      ¿Qué rincón (o aspecto) es el que más te gusta en Gran Canaria?

      El rincón que más me gusta como moganero que soy es  mi pueblito de Mogán; es el  pueblo donde he pasado toda mi infancia y el que me ha visto crecer, donde viven actualmente mis padres y mis hermanos. Si no voy como mínimo una vez a la semana a mi pueblo, no estoy tranquilo.

      Es un valle precioso donde tienes playas o campo  para disfrutar de un día de sol. Es conocido por su famosa romería de san Antonio que se celebra en junio. En general los moganeros somos muy alegres y amables.

      ¿Qué es lo que más te gusta de Ipanema Park?

      De Ipanema Park me gusta casi todo ya que he pasado mucho tiempo aquí.
      Es un complejo con unas vistas espectaculares al puerto deportivo y al mar. Se ven unas puestas de sol preciosas.
      Es un complejo muy tranquilo para disfrutar de unos días con tu familia.


      Welcome!


      HELLO,

      MY NAME IS MANUEL RIVERO AND I AM THE MANAGER OF IPANEMA PARK.
      MYSELF AND THE STAFF WOULD LIKE TO WELCOME YOU TO OUR APARTMENTS.
      IPANEMA PARK IS A COMPLEX OF 114 APARTMENTS IN PUERTO RICO, IN THE SOUTHWEST OF GRAN CANARIA AND WE ARE SITUATED ON THE MOUNTAIN OVER THE MARINA. YOU WILL ENJOY A SPECTACULAR VIEW AND A NICE SUNRISE AND SUNSET EVERYDAY.
      IPANEMA PARK IS AN IDEAL PLACE TO ESCAPE AND RELAX, ALSO TO ENJOY ONE OF THE BEST WEATHERS IN THE WORLD NEAR THE SEA.
      OUR EXPERIENCED STAFF AND MYSELF WOULD LIKE TO GIVE YOU AN UNFORGETABLE STAY WITH US AND A PROOF OF WHY A HIGH NUMBER OF CUSTOMERS REPEAT EVERY YEAR.
      WE ARE LOOKING FORWARD TO SEE YOU SOON AND PROVIDE YOU WITH ALL OUR SERVICES.
      BEST REGARDS
      MANUEL RIVERO